edesky.cz / data z úředních desek přehledně
Tento dokument byl načten z úřední desky, kterou vede Obec Újezdec (Mělník).
Krizové řízení obce
Krizové řízení je nedílnou součástí řízení státu,organizace či jiné instituce. Jeho cílem je předcházet vzniku možných kritických situací,zajistit všeobecnou přípravu na zvládnutí potenciálně možných kritických situací,zajistit jejich zvládnutí v rámci vlastní působnosti orgánu krizového řízení a úkolů uložených vyššími orgány krizového řízení,nastartovat obnovu a další rozvoj. Aktuálně a v širších souvislostech je krizové řízení chápáno jako nástroj pro zajištění trvale udržitelného rozvoje společnosti,organizace území a státu <.>
<br> Důležitá telefonní čísla:
Hasičský záchranný sbor 150
Záchranná služba 155
Záchranná služba Samaritáni ČR – dispečink 315 722 222
Městská policie 156
Policie ČR 158
Tísňová linka 112
<br> Poruchy plyn 1239
Poruchy elektrické sítě 840 850 860
Poruchy vody 840 121 121
Ekologické centrum Kralupy nad Vltavou (po – pá: 6 – 22) 800 100 584
<br> Linka 112 je Evropské číslo tísňového volání.Z tohoto čísla jsou hovory přepojovány na všechny výše uvedené linky tísňového volání <.>
Jak se zachovat při hlavních mimořádných událostech
V případě úniku nebezpečné chemické látky
· okamžitě opustit volné prostranství a vyhledat úkryt v nejbližší budově.Pokud je to možné,zdržovat se na straně budovy odvrácené od místa úniku a ve vyšších patrech (většina nebezpečných látek je těžší než vzduch) <,>
· lze-li to provést,utěsnit okna,dveře a ventilační otvory a vypnout odsávání v kuchyni a klimatizaci <,>
· pokud je ve vlastnictví ochranná plynová maska s filtrem,použít ji <,>
· v případě kdy není k dispozici ochranná maska a nebezpečná škodlivina proniká do místnosti,dýchat přes navlhčený kapesník,ručník,či jakékoliv textilní látky (příp.mnohonásobně přeložené navlhčené papírové ubrousky),přiložené k nosu a ústům <,>
· poslouchat pokyny záchranných složek IZS a vedení města a neopouštět ochranné prostory do doby vydání pokynu k jejich možnému opuštění <.>
<br> Ochrana dýchacích cest improvizovanými ochrannými prostředky
Nejvhodnějším způsobem je překrytí úst a nosu za použití:
· vodou mírně navlhčené roušky z kapesníku,froté ručníku,utěrky,kusu flanelové látky <,>
· navlhčené buničité vaty <,>
· mnohonásobně přeloženého,navlhčeného toaletního papíru,ubrousku apod.<.>
Uvedené prostředky se upevní v zátylku převázaným šátkem či šálou <.>
Vlhčení se provádí vodou či vodný roztok sody nebo kyseliny citrónové (podle vlastností ohrožujícího plynu) <.>
Pro čpavek – amoniak (plyn zásaditého charakteru) – příprava ochranného roztoku:
100 g kyseliny citrónové (asi 6 polévkových lžic) vsypat do 1 litru vody a důkladně rozmíchat.V případě,že není k dispozici kyselina citrónová,je možné jako ochranný roztok používat potraviny,které kyselinu citrónovou obsahují – džusy,citrónová šťáva,oranžády,limonády atd <.>
Pro plyny kyselého charakteru (např.chlór,kysličník siřičitý,kysličníky dusíku apod.):
50 g jedlé sody – zažívací soda bikarbona (asi 5 polévkových lžic) vsypat do 1 litru vody a důkladně rozmíchat <.>
<br> V případě vzniku větrné smršti
· opustit co nejrychleji volné prostranství a ukrýt se do nejbližší pevné budovy <,>
· pokud je v budově úkryt civilní ochrany nebo sklepní prostor,ukrýt se v něm <,>
· při ukrytí v nadzemních částech budovy uzavřít a co nejlépe zabezpečit okna,okenice a dveře na návětrné strany <,>
· je-li to možné otevřít okna či dveře na závětrné straně (vyrovnání tlaku vzdušných proudů v budově) <,>
· pohyblivé věci a dopravní prostředky umístit pokud možno do závětrných stran budov <.>
<br> V případě nebezpečí povodně
· uzavřít a zabezpečit okna a dveře sklepů a přízemí budov <,>
· pokud je to možné,odstěhovat cenné věci z přízemí do vyšších pater <,>
· odvézt automobil ze záplavového území a zaparkovat jej na bezpečném místě <,>
· v případě vlastnictví pozemku v záplavovém území odstranit z něho odplavitelný materiál,nebo jej zajistit proti odplavení.Odvézt na bezpečné místo chemikálie a skladované pohonné hmoty (garáže) <,>
· připravit evakuaci domácích a hospodářských zvířat <,>
· připravit si evakuační zavazadlo <,>
· při vyhlášení evakuace opustit ohrožený prostor.Není-li možné zajistit si náhradní ubytování vlastními silami,přesunout se do shromaždišť evakuovaných (evakuačních středisek),o kterých bude veřejnost informována <.>
<br> Evakuace obyvatelstva
Varování,evakuaci a ukrytí osob před hrozícím nebezpečím zajišťují orgány obce.Při provádění záchranných a likvidačních prací je oprávněn nařídit evakuaci osob rovněž velitel zásahu (zpravidla člen HZS).Evakuace je jedním z opatření,které bude vydáno vždy,pokud nebude možno zajistit ochranu osob v místech jejich pobytu jiným způsobem <.>
Aktuální plán evakuace pro případ povodně je zpracován krizovým řízením městského úřadu a evakuaci z ohroženého místa organizuje po dohodě s velitelem zásahu starosta města <.>
Evakuací se zabezpečuje přemístění osob,zvířat,předmětů kulturní hodnoty,technického zařízení,případně strojů a materiálu k zachování nutné výroby a nebezpečných látek z míst ohrožených mimořádnou...
Načteno
Meta
Nic nerozpoznáno